Navigating the diverse and delicious world of food in Japan as a vegetarian or vegan can be challenging, as meat, fish, and dashi (fish stock) often appear in unexpected dishes. But don’t let language barriers stop you from enjoying your trip! Learning a few essential Japanese phrases for ordering food and clarifying ingredients is the key to a stress-free and satisfying culinary adventure. This article will provide you with the most useful phrases and vocabulary to clearly communicate your dietary needs (how to say vegetarian in Japanese), ensuring you can safely and happily enjoy plant-based meals across Japan.
Table of Contents
- The Useful Japanese Phrases to Use at Restaurants to Clarify Ingredients
- Frequently Used Japanese Vocabulary for Vegans and Vegetarians
- The Japanese Phrases the Staff May Use to Reply to You
- If You Just Can’t Understand What the Other Person Is Saying
For the phrases provided in this article, you can interchange the underscored word with any vocabulary suitable for the situation.
Please note that in Japanese, “R” is pronounced as “L” (‘ω’)ノ
The Useful Japanese Phrases to Use at Restaurants to Clarify Ingredients
- すみません、お肉と魚が入ってない料理はありますか?Sumimasen, oniku to sakana ga haittenai ryouri wa arimasuka? (Excuse me, are there any dishes that don’t contain meat and fish?)
- すみません、ベジタリアンのメニューはありますか?Sumimasen, bejitarian no menu wa arimasuka? (Excuse me, is there a vegetarian menu?)
- You can replace ベジタリアン with ビーガン if you are a vegan.
- すみません、動物由来の製品を使用しない料理はありますか?Sumimasen, Dōbutsu yurai no seihin o shiyō shinai ryōri wa arimasu ka? (Excuse me, do you have any dishes that do not contain animal products?)
- 私はベジタリアンです。Watashi wa bejitarian desu. (I am a vegetarian.)
- You can replace ベジタリアン with ビーガン if you are a vegan.
- お肉、魚、卵、と乳製品をたべないです。O niku, sakana, tamago, to nyūseihin o tabenaidesu. (I don’t eat meat, fish, eggs, or dairy products.)
- すみません、タレなしでお願いします。Sumimasen, tare nashi de onegaishimasu. (Excuse me, can I have it without any sauce)
- すみません、つゆの中に鰹節ははいってますか?Sumimasen, tsuyu no naka ni katsuobushi wa haittemasuka? (Excuse me, is there any bonito in the broth?)
- すみません、お卵、ニンニクは食べられません。Sumimasen, otamago, ninniku wa taberaremasen. (Excuse me, I can’t eat eggs or garlic)
- すみません、お肉を食べられませんので、キノコに替えて貰えませんか?Sumimasen, oniku wo taberaremasen node, kinoko ni kaete moraemasenka? (Excuse me, I can’t eat meat. Can you replace it with mushrooms?)
- はい、豆腐はたべられます。Hai, tofu wa taberaremasu. (Yes, I can eat tofu)
- この近くに、ベジタリアンに対応できるお店はありますか?Kono chikaku ni, bejitarian ni taiou dekiru omise wa arimasuka? (Are there any restaurants around here that cater to vegetarians?)
- You can replace ベジタリアン with ビーガン if you are a vegan.
Note that the terms “vegetarian” or “vegan” aren’t so commonly used in Japan, especially in the countryside. So, it might be easier to stick with the sentence structure of just saying what you can’t have in your order.

Frequently Used Japanese Vocabulary for Vegans and Vegetarians
| Japanese | Japanese Pronunciation | English |
| ベジタリアン | bejitarian | Vegetarian |
| ビーガン/ヴィーガン | bīgan | Vegan |
| お肉 | oniku | Meat |
| 魚 | sakana | Fish |
| 海鮮 | kaisen | Seafood |
| 牛乳 | gyū-nyū | Milk |
| たまご/玉子/卵 | tamago | Egg |
| ねぎ/ネギ/葱 | negi | Spring Onion |
| たまねぎ/タマネギ/玉葱 | tamanegi | Onion |
| にんにく/ニンニク/大蒜 | ninniku | Garlic |
| オニオン | onion | Onion |
| ガーリック | gārikku | Garlic |
| ◯◯抜き | ◯◯nuki | Exclude ◯◯ |
| ◯◯なし | ◯◯nashi | Exclude ◯◯ |
| 食べられません | taberaremasen | Cannot eat |
| 食べられます | taberaremasu | Can eat |
| タレ | tare | Sauce |
| つゆ | tsuyu | Broth/stock |
| 食材 | shokuzai | Ingredients |
| 料理 | ryori | Dishes/cuisine |
| 豆腐 | tōfu | Tofu |
| キノコ | kinoko | Mushrooms |
9 out of 10 times in Japan, the tempura sauce on top of tempura bowls and the broth used for udon, soba, and miso soup contain seafood. If you are strict with your diet, double-checking with the restaurant you are visiting is always a great idea.
The Japanese Phrases the Staff May Use to Reply to You
- 確認いたしますので、少々お待ちください。Kakuninshimasu node, shoushou omachi kudasai. (I will confirm for you, please wait)
- はい、お肉、お魚、お卵が入ってない料理はあります。こちらになります。Hai, oniku, osakana, otamago ga haittenai ryori wa arimasu. Kochira ni narimasu. (Yes, we have dishes that don’t contain meat, fish, or eggs. Here are the dishes)
- はい、ベジタリアンのメニューはあります。こちらのメニューから選んでください。Hai, begitarian no menu wa arimasu. Kochira no menu kara erandekudasai. (Yes, we have a vegetarian menu. Please choose from the menu here.)
- 申しわげございません。ベジタリアンのメニューはないです。Moushiwakegozaimasen. Bejitarian no menu wa nai desu. (I am very sorry. We do not have a vegetarian menu.)
A Phrase That You Can Use at Any Restaurant
私はベジタリアンなので、お肉、卵、海鮮がはいってないメニューはありますか?
Japanese Pronouciation: Watashi wa bejitarian nanode, oniku, tamago, kaisei ga haittenai menu wa arimasuka?
English: I am a vegetarian. Do you have a menu that doesn’t contain meat, eggs, or seafood?

If You Just Can’t Understand What the Other Person Is Saying
すみません、日本語があまりできないので、英語で大丈夫ですか?
Japanese Pronunciation: Sumimasen, nihongo ga amari dekinainode, eigo demo daijyōbu desuka?
English: Sorry, I don’t really speak Japanese. Can you say it in English?
Tip: HERE is a list of good translation apps you can download to your phone to assist you with communication during your Japan trip.
The Useful Phrases That You Can Use in Accommodation Facilities in Japan
In addition to the phrases that you can use in restaurants in Japan that we have introduced above, how about learning some useful terms and sentences that you might find handy during your stay in hotels in Japan?
If you are interested in learning more phrases that will be useful when you visit Japan, please refer to our Useful Japanese Travel Phrases – Accommodation article!



